再说基督教与中国的言语风俗不合。

    前回我听过日本的民话。有人待一只鹤好,鹤为报恩,化为女子给他做妻子。她织绢一匹献给丈夫,为要取悦于他。她的丈夫持示邻人,见者皆赞,就有人怂恿她的丈夫要她再织一匹献给伊势的天照大神。她也织了。她关照过不可窥看她的织室,他却去窥看了,只见是一只鹤在拔下身上的羽毛,一根一根的织进绢里。而他还不悟这是他的妻。他只知妻因织绢身体在瘦弱下去了。而他听他人的怂恿,要她又多织一匹,可以卖了得钱去游京都。妻乃悲哀,说绢只织二匹,一匹你要放在身边,不时看看,不可卖钱,另一匹献于神。你还要我再多织一匹,我是不能再在这里了。说毕她作鹤唳一声,还形为鹤飞去。

阅读全文——共6652字

, , , ,

    以前我是无神论,但也不必改正,因为神宁是喜欢我的无神论,而不喜欢那些人的有神论。如北魏的崔浩反对老庄,其实他的人远比晋朝的王衍等更于老庄无间然。在台湾时我跟一位郭先生去教堂,没有一点不自然,因为郭先生好,教堂也都变为好了。那牧师的话我也都听得进去,我觉得台湾的学者们少有一个及得他的真实。但我还是不做基督教徒,虽然我是信的与郭先生的同一上帝。

    因为神的事也与恋爱一样,是名可名,非常名。又、比起以色列的与西洋人的敬神的仪式,我是更喜欢中国的祭与礼。

阅读全文——共5373字

, , , , , ,